發(fā)布時(shí)間:2018-09-27 21:25 | 來源:上觀新聞 2018-09-26 06:01 | 查看:2453次
這段時(shí)間出鏡率最高的駐外使節(jié),非中國駐瑞典大使桂從友莫屬。自中國游客遭瑞典警察粗暴對待事件曝光后,桂大使三度接受當(dāng)?shù)孛襟w專訪,闡明中方嚴(yán)正立場,批駁瑞方錯誤言論。
雖然這幾位中國游客行為有不妥之處,但中國駐外使館維護(hù)公民合法權(quán)益的行為無可指責(zé)。試想,當(dāng)公民在海外遇到困難時(shí),是希望飄揚(yáng)著五星紅旗的使領(lǐng)館伸出援手,還是在旁默不作聲呢?
“有理更要大聲說出來”
這些年,外界明顯感覺中國外交官越來越敢說了。除了這次桂從友的例子外,前幾年還有駐英大使劉曉明。他多次接受當(dāng)?shù)孛襟w直播訪談,并在政論節(jié)目中隔空舌戰(zhàn)日本駐英大使。
一般來說,中國外交官密集發(fā)聲,大致有兩種情況。一種是配合重大國事活動。比如,中國領(lǐng)導(dǎo)人訪問其駐在國,或者是駐在國領(lǐng)導(dǎo)人訪問中國。此時(shí),作為中國政府在當(dāng)?shù)氐淖罡叽?,有?zé)任也有義務(wù)向中外媒體介紹兩國關(guān)系、訪問行程、此行期待等內(nèi)容。
今年7月16日,也就是習(xí)近平主席訪問塞內(nèi)加爾前夕,中國駐塞大使張迅接受塞國家電視臺和國家電臺聯(lián)合專訪。9月3日4日,在肯尼亞總統(tǒng)肯雅塔訪華前,中國駐肯尼亞大使孫保紅在當(dāng)?shù)孛襟w上發(fā)表署名文章,暢談此訪的重要意義。
另一種情況是向所在國宣傳中方外交政策與傳遞中方關(guān)切。文首所述的中國駐瑞典大使就中國游客遭粗暴對待接受專訪,便屬于后者。而去年中國“一帶一路”國際合作高峰論壇,今年中非合作論壇前后,中國相關(guān)駐外使領(lǐng)館都頻頻發(fā)聲,這屬于前者。也有兩者兼而有之的,比如最近我駐外機(jī)構(gòu)就中美貿(mào)易摩擦在報(bào)紙、電視、網(wǎng)絡(luò)等媒體上表態(tài),表明中方態(tài)度,尋求國際理解與支持。
可以說,這些年如此高密度的“中國聲音”在過去難以想象。長期以來,中方的聲音在西方主流輿論場比較小。這其中有西方媒體對我們的偏見甚至是歧視,但也有中國外交官自身的不足。
“外事無小事,事事需請示”“外交官是文裝解放軍”,這些觀點(diǎn)自然沒錯,但在資訊發(fā)達(dá)的當(dāng)下,更需要辯證地理解。在國際輿論場中,我們不講,或者說不大聲講,就等于把話語權(quán)讓給別人。過去我們常說“有理不在聲高”,但如今“有理更要大聲說出來”。筆者注意到,之前桂從友就“中國器官捐獻(xiàn)和移植工作”接受瑞典記者專訪。過去由于中方在這個(gè)敏感議題上講得少,給了一些別有用心的人造謠的空間。
還有,就是對政策的把握程度。前外長李肇星在擔(dān)任中國駐聯(lián)合國代表時(shí)有過一個(gè)例子。一位隨員跟他匯報(bào),剛才有個(gè)陌生人向他散發(fā)“一中一臺”“臺灣獨(dú)立”材料。李肇星對這位年輕同事的政治敏感性很不滿意,“外交授權(quán)有限是對的,但也要看什么問題。你看有人散發(fā)’臺獨(dú)’材料還要向我報(bào)告?你應(yīng)該當(dāng)場駁斥這個(gè)人,當(dāng)面把材料撕掉。你快跑回去,看看那個(gè)人還在不在?!?/span>
越來越多外交官愿意面對鏡頭
當(dāng)然,中國外交官不僅要“說出來”,更要“說得好”。國際社會目前還是西方社會的“主場”,在國際傳播過程中,是繼續(xù)用中國人自己的慣用概念和表達(dá),還是用“本土化”語言來產(chǎn)生更多的共鳴?
比如,桂從友以瑞典人身邊事實(shí)來反駁所謂“警察無過錯論”。他在接受當(dāng)?shù)孛襟w采訪時(shí)表示,“據(jù)我們了解,2011年11月,瑞典南部城市布羅斯也發(fā)生過一起類似事件。當(dāng)時(shí)受害者是一位瑞典公民,肇事警察被認(rèn)定為瀆職。”以此顯示瑞方在處理類似事件上的雙重標(biāo)準(zhǔn)。
此外,就是用駐在國聽得懂的話。比如,在向英國觀眾解釋中方為何堅(jiān)決反對日本首相參拜靖國神社時(shí),劉曉明大使將日本軍國主義比作是小說《哈利·波特》中的大反派“伏地魔”,并引用了英國前首相丘吉爾的名言“忘記歷史的人注定要重蹈覆轍”。
外界注意到,過去中國外交官往往通過接受外國媒體“書面采訪”的形式來表達(dá)中方立場,如今越來越多的中國外交官愿意面對鏡頭,甚至上直播節(jié)目。這是對中國外交官的心理素質(zhì)及臨場應(yīng)變能力很大的考驗(yàn)。
要知道,與國內(nèi)某些問政節(jié)目“首先、其次、然后、最后”的慢條斯理不同,歐美國家媒體的專訪節(jié)奏要快得多。這些主持人、記者往往都是經(jīng)濟(jì)、法律領(lǐng)域?qū)<?,知識儲備豐富,往往能夠迅速抓住對方破綻來“拷問”嘉賓,甚至讓嘉賓下不了臺。比如,瑞典記者就圍繞“中國游客有錯在先、瑞典警察沒有錯、中方是否小題大做”等問題頻頻向中國大使提問。
再看英國廣播公司主持人與劉曉明的問答過程。10多分鐘內(nèi),雙方共有近30個(gè)問答來回。劉曉明往往回答了幾句話就給主持人打斷,要么是繼續(xù)追問,要么是轉(zhuǎn)換話題,沒有空檔期。而劉曉明的回答也直截了當(dāng),“你這種說法不正確,因?yàn)椤薄?/span>
這種高強(qiáng)度的腦力對抗,對于外交官的要求,無論是駐在國語言的熟悉程度,還是對我國外交政策的掌握程度,甚至身體素質(zhì),都提出很高的要求。
對于中國外交官頻頻發(fā)聲,有些西方媒體用了“aggressive”一詞,認(rèn)為中國外交官具有“侵犯性”。這種說法是不恰當(dāng)?shù)?。因?yàn)橹袊鴮τ趪H爭端的態(tài)度沒有改變,變的只是維護(hù)國家利益的方式。換句話說,中國主張的還是這些東西,沒有增加一星半點(diǎn)。只不過對于別人的無理企圖,我們有了更多、更有效的應(yīng)對手段與底氣。究其原因,中國外交官之所以腰桿更挺直,背后有一個(gè)日益強(qiáng)大的祖國。
?。ň幷咦?原文標(biāo)題為《批駁瑞典錯誤言論、與日本大使隔空舌戰(zhàn)、上歐美直播節(jié)目,中國外交官為什么越來越敢說》)
發(fā)表評論
網(wǎng)友評論
查看所有評論>>