發(fā)布時間:2021-03-09 10:31 | 來源:中國青年報 2021年03月09日 10 版 | 查看:12259次
?
創(chuàng)作中的劉波。受訪者供圖
錢學(xué)森先生畫像
黃旭華先生畫像
孫家棟先生畫像
2020年從年頭到年尾,中國藝術(shù)研究院國家一級美術(shù)師劉波完成了112幅我國各個領(lǐng)域杰出人士的肖像創(chuàng)作,以致敬百年來在科技、文學(xué)、教育、藝術(shù)、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域取得重要成就的大師們。加上此前創(chuàng)作的十幅作品,共完成122幅。肖像每幅高2.2米,寬0.77米,接近或達到真人大小。作品均采用水墨畫風(fēng),只在面部和雙手略施淡赭,題贊頗具古風(fēng),根據(jù)不同人物,分別采用了絕句、律詩、長短句和曲等形式。作品受到大師本人或其家人、學(xué)生、傳人的關(guān)注,不少人給劉波回信或題詞表示感謝,高度評價人物造像和詩詞創(chuàng)作。本報記者近日對劉波進行了專訪。
記者:今年是中國共產(chǎn)黨建黨百年,剛剛過去的2020年,人類又經(jīng)歷了新冠肺炎疫情的劫難,您作為一位畫家,創(chuàng)作這個系列畫作的初衷是什么?
劉波:我內(nèi)心一直在醞釀創(chuàng)作共和國各個領(lǐng)域杰出人士肖像。來自各領(lǐng)域的大師巨匠所創(chuàng)造的功績并身體力行垂范后人,時時影響著我們。去年新冠肺炎疫情期間,特別是初期,大家對疫情沒有任何心理準(zhǔn)備,每天看著不斷更新的患病人數(shù)數(shù)據(jù),內(nèi)心非常焦急,從那時起,我正式開始了這個系列的創(chuàng)作。通過閱讀大量文獻,用自己熟悉的水墨語言和詩詞來為大師們造像題贊,我的內(nèi)心漸漸平靜下來,找到了可以安放的地方,沉浸在與前輩“對話”的過程中。后來,接受大型人物傳記紀(jì)錄片《百年巨匠》攝制組的邀請,我創(chuàng)作了全部一百位巨匠的肖像。
這一過程,既是疫情下對個人精神的救贖,更是整體精神境界的洗禮和升華,內(nèi)心的感受與平時創(chuàng)作是不一樣的。因為,沒有一個人是隨隨便便成功的,每位大師背后,都有非常特殊的才情、機緣、環(huán)境和磨礪,這些因素,共同成就了他們的人生。這種發(fā)掘的過程,本身就是對自己最好的心靈觀照。
伴隨著1921年中國共產(chǎn)黨的成立,中華民族走過了百年歷程,而這百年,也正是中華民族克服重重困難、不斷艱苦奮斗、不斷創(chuàng)造輝煌的一百年。創(chuàng)作百位杰出人士的肖像,也是我作為一位畫家,用自己的方式向黨的百歲生日致敬。
記者:創(chuàng)作過程中,在繪畫手法上有何傳承與創(chuàng)新?
劉波:中國古典審美,從中國古典思想的基礎(chǔ)上發(fā)展起來,逐漸形成重感悟,輕理性;尚含蓄,忌直露;多象征,少實寫的傳統(tǒng)。中國水墨畫,講究筆墨的獨立價值和整體畫面的詩意傳達。在這個意義上,現(xiàn)實人物造像如何繼承這些優(yōu)秀傳統(tǒng),并且在畫面上達到新的和諧,是這一批人物造像所要嘗試解決的問題。
我在這個方面努力實踐,把中國畫所強調(diào)的筆墨獨立審美價值最大限度地保存和發(fā)揚,線條不僅僅塑造形象,還需要在運筆的節(jié)奏、形態(tài)上有所表現(xiàn)。在具體表達三維空間形象的過程中,還嘗試著借助和轉(zhuǎn)化光影要素為筆墨語言,在中西繪畫語言的融合中做出一些探索。
記者:您選擇人物的標(biāo)準(zhǔn)是什么?所選人物的哪些精神給您留下了深刻印象?
劉波:我的創(chuàng)作從獲得共和國勛章或者國家最高科技獎等榮譽的科學(xué)家開始。2000年設(shè)立國家最高科技獎以來 ,已經(jīng)有數(shù)十位科學(xué)家獲此殊榮,每一個人背后都是坎坷的奮斗歷程和沉甸甸的科學(xué)成就。建國初期響應(yīng)祖國號召毅然回國的老一輩科學(xué)家們,不但作出了卓越貢獻,更有廣為傳頌、家喻戶曉的感人事跡,一直激勵著我們。錢學(xué)森先生回到一窮二白的祖國,完全從零開始鑄造大國重器,那種困難難以想象;鄧稼先先生,不顧危險去收集核試驗數(shù)據(jù),遭到了致命的核輻射,每次看到這個故事,我都非常感動,希望通過畫像這種方式,表達埋藏已久的感動。
人物創(chuàng)作出來以后,又收獲了許多感動。比如,核潛艇之父黃旭華先生和衛(wèi)星之父孫家棟先生,看到畫像和題詩后,都欣然回信,除了稱贊畫像傳神之外,還肯定了詩寫得貼切有氣勢。這一方面可以感受到老一輩學(xué)人獎掖后進的高風(fēng),另外也說明他們那一輩知識分子,雖然從事科學(xué)研究,對于人文領(lǐng)域也多有關(guān)注并且有自己的見解。這樣的學(xué)人,氣象豐沛,心懷天下。
此外,像文學(xué)界、教育界、藝術(shù)界、醫(yī)學(xué)界等,都有許多令后世仰望的大師,為他們造像題贊,對我而言,是一次非常好的心靈旅程。
記者:您為何選取“古詩詞+繪畫+書法”的形式?在中國傳統(tǒng)文化藝術(shù)的傳承和發(fā)揚方面,您有什么具體的體會?特別是針對年輕一代,如何用傳統(tǒng)文化豐厚的養(yǎng)分來影響他們?
劉波:詩書畫是中國傳統(tǒng)文人畫的基本構(gòu)成要素。在這次造像中,除了水墨肖像之外,我把對大師們的贊頌,用古典詩詞的形式來表現(xiàn)。這主要基于兩點:一是畫贊一般在古代都采用韻文的形式,顯得古雅,古詩文豐富而含蓄的表達方式,和畫贊這種形式非常協(xié)調(diào)。另外,我跟隨導(dǎo)師范曾先生和葉嘉瑩教授學(xué)習(xí)古典詩文20多年,在古詩詞賞析和創(chuàng)作上有一些積累,此次為大師造像,很自然想到用古典詩詞的形式來題贊。至于題寫在畫上的書法,我基本是根據(jù)對不同人物的理解,選取最適合的字體來題寫。對于不同書體的認(rèn)知,來源于我長期對金石碑拓的關(guān)注和學(xué)習(xí)。例如,為現(xiàn)代文學(xué)家提贊,我一般用隸書或者楷書甚至行書等比較接近現(xiàn)代人審美的書體;而為國學(xué)家、戲劇大師、藝術(shù)家們提贊,大多采用篆書,在篆書里面,又有甲骨、大篆和小篆的區(qū)別。一方面是形式和內(nèi)容盡可能協(xié)調(diào),另外也是追求形式上的變化。
年輕一代生活在物質(zhì)比較富足的時代,同時也是信息發(fā)達的時代。而傳統(tǒng)文化又是一個豐厚而復(fù)雜的綜合體,里面有精華也有糟粕,如何來選擇,就成為重要的問題。目前,國家提倡讓藏品活起來,各大博物館、美術(shù)館、圖書館紛紛響應(yīng),把最經(jīng)典的藏品面向公眾開放,博物館、美術(shù)館、圖書館里的展陳做得越來越好,年輕人多進博物館、美術(shù)館、圖書館,用含蘊著大道的經(jīng)典藏品來陶冶性情,豐富認(rèn)知,潛移默化就會提升。
記者:您覺得這系列作品符合了年輕人的哪些審美訴求?
劉波:在創(chuàng)作的過程中,我盡力嘗試不同的表現(xiàn)手法,盡可能不要手法單一,否則作品放在一起會感覺乏味。但是一個人的能力總是有局限的,長期以來形成的繪畫習(xí)慣,以及這一批題材對于水墨自由表現(xiàn)的限制等等,都會和前面的想法形成矛盾。從我自身來說,一方面,我不會回避西洋繪畫有益的成分對于準(zhǔn)確表達形象所起的作用,但又不會犧牲筆墨自身的優(yōu)長,單純用筆墨去遷就形象。另一方面,我也會綜合運用水墨的不同表現(xiàn)形式,例如潑墨、積墨、白描等,來表現(xiàn)百位巨匠的形象。
對水墨語言的獨立審美價值的追求,可能會對年輕人產(chǎn)生一些影響,讓他們感受到水墨材質(zhì)的獨特趣味和表現(xiàn)形象的種種可能性。
記者:這個系列的作品給您本人帶來的最大成長和收獲有哪些?
劉波:回顧創(chuàng)作的經(jīng)歷,很多方面都突破了自己以往的格局和能力。例如數(shù)量,我從來沒有集中創(chuàng)作過如此眾多的現(xiàn)實人物肖像和詩詞。還有就是手法,不斷有努力嘗試新的樣式的內(nèi)在需求。但最大的收獲可能來自于畫外,就是受到人物精神感召之后,外化為對藝術(shù)形象的思索和取舍過程,給了我很多啟發(fā)。
一般而言,繪畫是視覺語言,尤其這一批巨匠家喻戶曉,識別度很高,外形上畫“像”似乎并不難,但我希望能畫出人物的內(nèi)在精神氣度,而且努力避免概念化和程式化處理。不一定需要特定的說明性的道具或者背景來指示人物,背景純粹空白,這樣就失去了一個依傍,就要在人物的形象本身去做文章。我盡可能從人物留存的各種圖片中仔細(xì)揣摩其習(xí)慣動作所透露出來的性格氣質(zhì),然后加以表現(xiàn)。單人肖像照片可能會擺拍,有時候集體合影,往往更能透露人物日常的狀態(tài)。經(jīng)常是好幾張照片共同作用,才最終“創(chuàng)造”出來一個新的形象,而這個新的形象,必須從形、神兩方面符合特定的“這一個”而不是“那一個”人物。這個揣摩的過程,訓(xùn)練了我對人物更深層內(nèi)涵的理解和把握。
記者:從目前完成的這個系列看來,您認(rèn)為藝術(shù)和生活的關(guān)系是怎樣的?在當(dāng)下,如何用藝術(shù)語言來講好中國故事?
劉波:藝術(shù)和生活,是須臾不可離的關(guān)系。從這一批人物造像來談,如果在生活中沒有接觸該領(lǐng)域的人和事,對該領(lǐng)域沒有感受和認(rèn)知,希望畫出人物的內(nèi)在精神很難。藝術(shù)需要對生活感受的概括和提煉,豐富細(xì)膩的生活感受,對解讀、挖掘、捕捉藝術(shù)形象會很有助益。相反,對藝術(shù)形象的準(zhǔn)確理解和深入表達,又會促進對生活的觀察和體驗,兩者相互映照。
當(dāng)下,世界各國文明互鑒,交流成為時代主題。中國歷史悠久,文化豐厚,并不缺少故事,我們需要在講故事的方式、方法、技巧上花功夫。《左傳》有言:言之無文,行而不遠。我們今天也提倡用群眾喜聞樂見的形式來傳遞思想。
對外用藝術(shù)語言講好中國故事,有很大的空間。動漫是一種方式,音樂是一種方式,舞蹈是一種方式,中國特色的水墨畫也是一種方式。既不要執(zhí)著保守,固步自封,也不要妄自菲薄,迷失自我。持守水墨畫的本體語言,表現(xiàn)當(dāng)代中國人的精神風(fēng)貌和情趣境界,正是講好中國故事的根本。
記者:中華文化要走出去,影響更大范圍的人群,您有什么具體的想法和體驗?
劉波:中華文化的傳播和影響,其實早就超過我們腳下這片地域。同時,也應(yīng)該看到,中華文化是一個恒變不居的存在,歷代不斷吸納外來營養(yǎng),磨蕩交融而生發(fā),從來就不是一個固定的模式,過去不是,現(xiàn)在不是,相信將來也會生生不已。欲文化走出去,其實還是為文所化之人要心懷天下?!皯?yīng)使文藝以人傳,不可人以文藝傳”,弘一大師的這句話是說,有了精彩的人,才能有精彩的文化,也才能有精彩文化的被接納。
劉波,字荷生,現(xiàn)供職中國藝術(shù)研究院,國家一級美術(shù)師,碩士研究生導(dǎo)師。中國美術(shù)家協(xié)會會員,第十一、十二屆全國青聯(lián)委員,國家出版基金評委。近十年來,先后應(yīng)邀在加拿大UBC大學(xué)、以色列海法大學(xué)和特拉維夫大學(xué)、韓國濟州漢拿大學(xué)、法國巴黎索邦大學(xué)和博瓦提埃大學(xué)以及加拿大多倫多大學(xué)等地講學(xué)和展覽。
中青報·中青網(wǎng)記者 姜蕾 齊征
發(fā)表評論
網(wǎng)友評論
查看所有評論>>