發(fā)布時間:2011-10-28 00:19 | 來源:中國政府法制信息網(wǎng) 2007-06-20 14:40 | 查看:2738次
英國法律中“公益性事業(yè)”的定義與實踐標準
(兼論英國《2006年慈善法》的重大意義)
牛津大學中國訪問學者 徐彤武
2006年11月,英國議會在經(jīng)歷兩年半的審議后通過了《2006年慈善法》(The Charities Act 2006)。[1]這是英國政府對管理慈善組織,即民間公益性組織的法律進行現(xiàn)代化的重大舉措,受到社會各界,特別是幾十萬個民間公益性組織和獨立的政府監(jiān)管機構(gòu)――慈善委員會的熱烈歡迎。新法最顯著的一個特點是從實際出發(fā),拋棄了沿用400年之久的過時做法,徹底改革了對民間社會公益性事業(yè)的法律定義和相關(guān)規(guī)定。此舉可以說是完成了英國慈善法律史上的一場革命。
一、400年的歷史軌跡
英國是世界上最早出現(xiàn)慈善事業(yè)(Charity),即民辦社會公益性事業(yè)的國家。[2] 歷史文獻表明,至少在13世紀就存在由教會主理的公益性事業(yè)。女王伊麗莎白一世統(tǒng)治期間(1558-1603),英國掌握了海上霸權(quán),民間財富顯著增加,興辦民間公益性事業(yè)的個人和團體漸多,客觀上產(chǎn)生了由國家立法進行管理的需要。1601年,世界上第一個規(guī)范民間公益性事業(yè)的法律《1601年慈善用途法》(The Statute of Charitable Uses 1601,也稱《伊麗莎白一世法》The Statute of Elizabeth I)在英格蘭誕生。[3] 這個法的序言部分(Preamble)比較詳細地提到了當時社會上的幾乎所有公益性事業(yè),于是它就自然而然地成為英國近現(xiàn)代整個慈善法體系(Charities Law)中關(guān)于公益性事業(yè)法律解釋的原始依據(jù)。
從成文法律(statute)角度看,《1601年慈善用途法》的序言部分并不是措辭嚴謹?shù)姆蓷l款。它使用的是一種排比句式,羅列出各種公益性善舉――救濟老年人、弱者和窮人;照料病人、受重傷的士兵和水手;興辦義學和贊助大學里的學者;修理橋梁、碼頭、避難所、道路、教堂、海堤和大道;教育孤兒;興辦和支持勞動教養(yǎng)院;幫助窮苦的女仆成婚;支持、資助年輕的商人、手藝人和體弱年衰者;援助囚犯贖身;救濟交不起稅的貧困居民等等。[4]盡管只是平鋪直敘,但這個序言畢竟是在英語法律文獻中對社會公益性事業(yè)所做的第一次全面概述,具有非同尋常的開創(chuàng)意義。在以后的慈善法制實踐中,它在事實上被當成了一個民間公益性事業(yè)的定義,其影響力一直持續(xù)到當代。
英國是實行習慣法(common law)的國家。由于成文法律中沒有包含對民間公益性事業(yè)的定義(statutory definition of charity),所以在具體實踐中基本上是靠法院的法官根據(jù)有效法律的精神、當時社會的普遍認識和歷年的經(jīng)驗來判定一個組織到底是否屬于慈善組織(charity)。如果一個民間組織或者社團的事業(yè)被法庭確認具有社會公益性質(zhì),可以被稱為charity,那么它就享有稅收方面的優(yōu)惠待遇。后來的法官往往依據(jù)從前的判例作為自己審理案件的法律依據(jù)。從1601年到1891年的這290年中,法官們在做出相關(guān)裁定的時候,除了相關(guān)法律以外,最重要的法律依據(jù)就是這一段不到半頁長的《1601年慈善用途法》序言。當然,由于案件的具體情況不一,每個法官的專業(yè)水準和個人理解也不同,所以對相關(guān)法律的解釋是有差別的。
18世紀中晚期工業(yè)革命開始后,英國在大約100年的時間里發(fā)生了翻天覆地的變化:大批農(nóng)村人口向城鎮(zhèn)和工廠集中,倫敦、曼徹斯特、利物浦和利茲等一系列工商業(yè)中心城市急劇擴張;經(jīng)濟高速增長,國家和民間的財富迅速積累;中產(chǎn)階級逐漸成為社會主流,眾多弱勢群體的利益亟待照顧;各種社會問題層出不窮,階級矛盾空前尖銳。
19世紀中葉以后,由于科學的進步、工業(yè)文明的昌盛、各種社會進步主張(包括社會主義學說)的傳播以及宗教慈善理念方面的因素,英國熱心民間社會公益性事業(yè)的人越來越多。一時間,興辦慈善成為一種時髦,這在客觀上促使民間社會公益性事業(yè)有了長足發(fā)展。倫敦一些慈善機構(gòu)的總收入甚至超過了若干歐洲國家政府的歲入。[5] 英國一些非常著名的大型慈善機構(gòu),如救世軍(the Salvation Army)、皇家保護動物協(xié)會(the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals, 一般用簡稱RSPCA)等都是在這個時期成立的。同時,政府也越來越意識到應(yīng)該對民間公益性事業(yè)加強扶持、引導和監(jiān)管,使其成為消弭利益沖突、保持社會穩(wěn)定的重要力量。1853年議會通過法案,設(shè)立國家管理民間公益性組織的機構(gòu)――慈善委員會(the Charity Commission)。當時,由于成立各種民間公益性組織的申請陡增,所涉及的事業(yè)也是五花八門,各級法院受理的相關(guān)訴訟案和上訴案大幅度上升。正是在這樣的背景下,出現(xiàn)了對以后定義公益性事業(yè)具有廣泛而深遠影響的“帕姆薩爾上訴案”(Pemsel Case),也稱“帕姆薩爾裁決”(Pemsel Judgment)。
1891年7月20日,在英國議會上院的6名大法官審理“特殊用途所得稅專員訴帕姆薩爾”一案(Commissioners for Special Purpose Income Tax v. Pemsel)的上訴時,McNaghten勛爵(Lord McNaghten)[6] 作了長篇發(fā)言。其中最精彩的內(nèi)容是論述如何從法律的意義(in legal sense)上正確理解慈善(charity)或者慈善用途(charitable uses or charitable purposes)這些好像大家都明白,但又找不到成文法律定義的詞。McNaghten勛爵沒有忘記英國民間公益性事業(yè)的歷史傳統(tǒng),所以他也提到了《1601年慈善用途法》。同時,他在總結(jié)以往經(jīng)驗的基礎(chǔ)上把所有民間公益性事業(yè)概括為4個大類(four heads):1、扶貧濟困。2、發(fā)展教育。3、促進宗教。4、其它有助于社區(qū)的善事。[7]
同《1601年慈善用途法》序言相比,這種分類顯得簡明扼要,通俗易懂,便于在實踐中把握,同時它也繼承了習慣法的特點,那就是保持了法律的靈活性(第4類公益性事業(yè)其實可以容納許多情況)?!芭聊匪_爾裁決”不僅對日后英國的慈善法體系和政府相關(guān)的管理產(chǎn)生了巨大而持續(xù)的影響,而且眾多實行習慣法的英語國家在制定有關(guān)民間公益性事業(yè)的法律時也以此為據(jù)??梢哉f,1891年是英國民間公益性事業(yè)法制歷史上的一個重要里程碑。不過應(yīng)該澄清的一點是,雖然后人習慣把“帕姆薩爾裁決”當作公益性事業(yè)的新定義,但實際上McNaghten勛爵僅僅是對公益性事業(yè)進行了歸類。他本人并沒有想為民間公益性事業(yè)重新下定義。其他5名大法官在審理案件的過程也未提出任何新的定義性建議,而只是各自表述了自己的意見。
第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,英國進入后工業(yè)化時期,成為資本主義福利國家。同時民間的社會公益性事業(yè)無論在深度還是廣度上都取得了前所未有的發(fā)展,公益性事業(yè)已經(jīng)成為影響廣大民眾日常生活或者工作的一個因素。這就對立法工作提出了新的要求。《1954年慈善信托法》(Charitable Trust Validation Act 1954)和《1958年娛樂慈善法》(Recreational Charitable Act 1958)在一定意義上補充了原有法律的內(nèi)容,例如把有助于社會和公眾的休閑娛樂事業(yè)如體育俱樂部等也列為公益性事業(yè),但這些法律并沒有觸及公益性定義這個老難題。
其實,從20世紀的50年代到90年代,圍繞著是否應(yīng)該為民間公益性事業(yè)下更加完整、嚴謹?shù)姆啥x,英國的社會人士、各種民間公益機構(gòu)、學術(shù)界、立法機關(guān)和慈善委員會的專家進行過多次探討和辯論。有些要求重新下定義的觀點非常令人信服,可反對這么做的一方也有一大堆充分理由,最終的結(jié)果還是傳統(tǒng)力量站了上風。[8] 所以,無論是把以前大批相關(guān)法律進行了高度整合的《1960年慈善法》(The Charities Act 1960)、旨在加強對民間公益性事業(yè)管理的《1992年慈善法》(The Charities Act 1992),還是堪稱有許多新規(guī)定的《1993年慈善法》(The Charities Act 1993)都沒有能夠做到與時俱進,對已經(jīng)陳舊的“定義”進行大膽改革?!?993年慈善法》第97條第一款的規(guī)定顯得更加令人迷惑,因為它對到底什么是民間公益性事業(yè)(在這里是“慈善目的”charitable purposes)的解釋好像已經(jīng)無路可走,最后只能掉入同義反復的陷阱之中。其英文是“charitable purposes ”means purposes which are exclusively charitable according to the law of England and Wales,中文確切意思為:“慈善目的”系指根據(jù)英格蘭和威爾士法律具有排它性的慈善目的。[9]
二、《2006年慈善法》的“定義革命”
歷史進入21世紀后,英國的民間公益性事業(yè)面臨著更大的發(fā)展機遇和許多新的挑戰(zhàn)。英國政府決心采取一系列措施,讓第三部門(the Third Sector,其中包括所有民間公益性組織)成長為能夠為民眾提供廣泛的公共服務(wù)、促進經(jīng)濟與社會可持續(xù)發(fā)展、保障人民福利和保護環(huán)境的中堅力量。英國政府相關(guān)部門和議會都認識到:400年前的法律原則已經(jīng)不能適應(yīng)新的形勢和社會的需要。要實現(xiàn)慈善法律的現(xiàn)代化,必須盡快解決在成文法律中為民間社會公益性事業(yè)下定義這個歷史性難題。
除了措辭不嚴謹之外,《1601年慈善用途法》的“定義”還有一個很致命的缺陷:那個著名的《序言》嚴格地講并不是法律本身(the body of law)的一部分。也就是說長期以來,人們(主要是法官們)實際上一直是依靠某種約定俗成的概念來理解民間公益性事業(yè)的,成文法律幾乎從來就沒有認真地回答過這個問題。另外,雖然這個《序言》一直被奉為經(jīng)典,但《1601年慈善用途法》實際上早在19世紀末就被廢止了。所以毫不奇怪,為什么2002年9月英國政府的戰(zhàn)略性智囊班子的研究報告《個人行動,社會受益》(Private Action, Public Benefit)發(fā)表后,立即受到社會各界的普遍歡迎。這份報告非常明確地提出:無論是《1601年慈善用途法》序言還是19世紀“帕姆薩爾裁決”以來法庭依賴的分類方法都是“含混不清”的。必須對過時的法律進行修改,為民間公益性事業(yè)下新的定義。[10]
《2006年慈善法》在這方面實現(xiàn)了歷史性的突破:它第一次以成文法律條文的形式為民間社會公益性事業(yè)下了完整的定義。該法第一部分第2條的第2款規(guī)定,只有為公眾利益服務(wù)(for public benefit)而且具備慈善目的的事業(yè)(charitable purposes)才能被認定為民間公益性事業(yè),即charity。這個條款具體列出了以下13類慈善目的事業(yè):
1、扶貧與防止貧困發(fā)生的事業(yè)
2、發(fā)展教育的事業(yè)
3、促進宗教的事業(yè)
4、促進健康和拯救生命的事業(yè)
5、推進公民意識和社區(qū)發(fā)展的事業(yè)
6、促進藝術(shù)、文化、歷史遺產(chǎn)保護和科學的事業(yè)
7、發(fā)展業(yè)余體育運動(amateur sport)的事業(yè)
8、促進人權(quán)、解決沖突、提倡和解以及促進不同宗教與種族之間和諧、平等與多樣性的事業(yè)
9、保護與改善環(huán)境的事業(yè)
10、扶持需要幫助的青年人、老年人、病人、殘疾人、窮人或者其他弱勢群體的事業(yè)
11、促進動物福利的事業(yè)
12、有助于提高皇家武裝部隊效率的事業(yè)
13、其他符合本法律相關(guān)條款規(guī)定的事業(yè)
第2條的第3款又對以上清單中列出若干事業(yè)作了5點進一步的說明:
1、關(guān)于促進“宗教”:這里的宗教包括多神教和無關(guān)任何上帝(a god)信仰的宗教。
2、關(guān)于“促進健康”:包括預防疾病或防止苦難。
3、關(guān)于“推進公民意識和社區(qū)發(fā)展”:包括農(nóng)村或城鎮(zhèn)地區(qū)的改建更新(regeneration)、促進公民責任意識、志愿行動或者提升慈善事業(yè)的作用與效率。
4、關(guān)于“體育”:包括技能性運動和體育鍛煉。
5、關(guān)于“扶持”需要幫助的人群:扶持包括為相關(guān)人群提供住所和照料性服務(wù)。
這樣一個清單相當全面,囊括了目前民間社會公益性事業(yè)的所有方面。它既照顧了歷史傳統(tǒng),更注重了現(xiàn)實需要,而且為包容未來民間公益性事業(yè)的發(fā)展留下了充分的余地(第13項屬于開放性條款)。應(yīng)該說,這個用成文法律表達的定義兼有習慣法的優(yōu)點,是一個與時俱進的法律范例?! ?/p>
必須強調(diào):這個清單所列舉的13類事業(yè)僅僅是《2006年慈善法》新定義的一個組成部分,而不是全部。新定義的另外一個重要組成部分是為公眾利益服務(wù)(for public benefit)的原則。只有把這兩個部分結(jié)合起來才是民間社會公益性事業(yè)的完整法律定義。
為什么《2006年慈善法》如此強調(diào)為公眾利益服務(wù)的概念呢?首先,慈善事業(yè)從誕生的那天起就是同公眾利益相關(guān)的,公益性應(yīng)該是慈善事業(yè)的基本屬性。不具備這個基本屬性的任何事業(yè),無論它有多么好,都不能定義為慈善事業(yè)。其次,以前的相關(guān)法律性文件,包括“帕姆薩爾裁決”和《2003年慈善法》,都有一個共同特點:以一種不言自明的假定(presumption)認為扶貧濟困、發(fā)展教育和促進宗教這三類慈善目的事業(yè)都是為公眾利益服務(wù)的,而其它的慈善目的是否屬于公益性事業(yè),則需要法庭或者法律授權(quán)的機構(gòu)如慈善委員會來確定,即要通過所謂的“公益性考察”(the “public benefit” test)。換句話說,不同類型的民間公益性事業(yè)的法律待遇也是不同的。這就會在實踐中引發(fā)許多問題。例如,英國有許多私立學校,它們的確是在從事教育事業(yè),但收費昂貴。普通民眾的子女根本上不起的貴族式私立學校到底是否屬于為公眾利益服務(wù)的組織呢?
《2006年慈善法》堅決而且明確地拋棄了舊有的假定,把列舉出來的所有慈善目的事業(yè)放在同一個標準,即為公眾利益服務(wù)的標準下衡量。任何民間組織,如果要想成為慈善組織,或者在《2006年慈善法》生效以后繼續(xù)維持以前確定的公益性組織地位,必須符合這個標準。該法的第一部分第3條對此作了清晰的規(guī)定。英國政府有關(guān)的高級官員認為,這是一個“巨大的變化”,[11]因為這樣一來,英國大批私立學校都必須設(shè)法證明自己的確是為公眾利益服務(wù)的,否則就有失去一直自動享有的慈善組織免稅優(yōu)待的危險。所以,應(yīng)該說英國對民間公益性事業(yè)的最新成文法律定義是《2006年慈善法》第一部分的第1至3條。這個新定義有助于統(tǒng)一法制,消除歧義,規(guī)范管理,引導全國的民間公益性組織健康發(fā)展。
三、慈善委員會對“公眾利益”的解釋
考慮到英國習慣法體系的特點、現(xiàn)實情況和可操作性等多方面因素,經(jīng)過反復研究、論證和向社會的公開咨詢,《2006年慈善法》并沒有專門設(shè)立條款定義什么是“公眾利益”(public benefit),而是在該法第一部分第4條規(guī)定:授權(quán)慈善委員會制訂關(guān)于公眾利益的指導性文件,對什么是為公眾利益服務(wù)做出具體解釋。根據(jù)法律,慈善委員會是具有執(zhí)法權(quán)的國家管理民間公益性組織的獨立機構(gòu),所以它制訂的指導性意見具有法律效力。
配合《2006年慈善法》的“定義革命”,英國慈善委員會從2005年起,也就是新慈善法還在審議過程中的時候就陸續(xù)發(fā)布了一系列輔導性文件,表明自己的相關(guān)立場。其中非常重要的一個文件是《公眾利益的法律原則》(Public Benefit ? the legal principles),它是教育民眾、指導民間公益性組織行為的一個基本綱領(lǐng)。[12] 雖然慈善委員會在當時已經(jīng)聲明:它將來還要就如何貫徹落實《2006年慈善法》中關(guān)于“公益性考察”(the “public benefit” test)的相關(guān)規(guī)定制定更加科學合理的、帶有法律效力的指導性文件,但《公眾利益的法律原則》這個文件可以說反映了慈善委員會在這個問題上的一貫和基本的立場,有相當重要的參考價值。
在《公眾利益的法律原則》中,慈善委員會闡述了5大基本原則并具體解釋了其內(nèi)涵。應(yīng)該說,只有不違反這些原則、并且從事法律列舉的13類慈善目的事業(yè)的民間組織才有可能被認定為慈善組織。這5大原則是(小標題為作者概括):
第一、有益原則。任何慈善組織必須給受益者帶來明確的益處(an identifiable benefit),這種益處可以采取多種形式。慈善委員會強調(diào):這里所說的益處(benefit)一定是指對公眾的益處。有的時候為追求某種益處,可能會導致某種損害,這個時候就要全面考慮各個方面的因素,如果弊大于利就不符合本條原則。公眾受益可以體現(xiàn)在能夠衡量的物質(zhì)方面;也可以體現(xiàn)在非物質(zhì)形式方面,例如教育事業(yè)給學生的益處。給公眾的益處可以是直接的,如使患者得到良好的醫(yī)療服務(wù);也可以是間接的,如為醫(yī)務(wù)工作者提供良好的住宿條件,從而使他們能夠更好地為患者服務(wù)。英國有一些慈善機構(gòu),如“新慈善資本”(New Philanthropy Capital),專門是給富豪們提供咨詢的,告訴他們?nèi)绾芜M行慈善捐助,這也是讓公眾間接受益的一個例子。
第二、現(xiàn)實性原則。對給公眾帶來的益處進行評價一定要從現(xiàn)代社會的實際出發(fā)。公眾利益是有時代特性的,它同歷史文化傳統(tǒng)、經(jīng)濟與社會的發(fā)展、人們知識的增長、認識水平的進步、整個社會價值觀念的變化等息息相關(guān)。有些以前不屬于為公眾利益服務(wù)的事業(yè),現(xiàn)在可以認定為公益性事業(yè)。例如:為實現(xiàn)一個社區(qū)、一個地方的可持續(xù)發(fā)展而開展的事業(yè),保護生物多樣性的事業(yè)等等。反之亦然。
第三、多數(shù)受益原則。慈善目的事業(yè)的受益者必須是廣大公眾,或者是公眾群體中足夠多的一部分人(a sufficient section of the public)。慈善委員會強調(diào):對于到底多少人才算“足夠多的一部分人”,要根據(jù)申請組織的情況進行具體分析。在這個過程中,數(shù)字比例和申請組織的性質(zhì)非常關(guān)鍵。例如,一個住宅小區(qū)的某種設(shè)施僅供極少數(shù)人享用,大多數(shù)居民不能受益,這就不是為公眾利益服務(wù)。但是如果這個設(shè)施是為小區(qū)里身患罕見傳染病的個別人服務(wù),就可能符合公益性原則,因為這種服務(wù)也同時使小區(qū)的所有公眾受益。另外,社會上有些人群在相對數(shù)量上很少,但為他們提供的慈善服務(wù)也許就符合廣大公眾利益,這需要針對個案進行仔細的分析。如果一個要獲取慈善組織地位的機構(gòu)采取會員制,那么它必須有充分的理由證明這種制度與該組織章程所規(guī)定的社會公益性目標不相沖突,而且其會員設(shè)施(如俱樂部)不能完全限制公眾的進入。
第四、合理惠及個人原則。任何組織所從事的事業(yè),如果會同時使個人獲益,那么這種帶給個人的益處(private benefit)必須在總體上處于次要的、從屬的地位(incidental)。首先,這里所說的個人得到的益處必須有助于實現(xiàn)相關(guān)組織的社會公益性目標。其次,這些益處在數(shù)量上和程度上必須居次要地位(例如慈善組織給自己的專職員工發(fā)放的工資)。如果一個組織或者社團存在的目的僅僅是為了自己會員的利益,那它就不是公益性組織。這里的關(guān)鍵是要把握在一個組織中個人受益的程度和比例。
第五、照顧弱勢群體原則。絕不能將那些經(jīng)濟條件不夠好(less well off)的人完全排斥(be entirely excluded)在受益者行列以外。有許多民間機構(gòu)都是提供收費服務(wù)的,如學校、醫(yī)院、養(yǎng)老院、娛樂場所等。它們的收費必須是合理的,這個“合理”的含義包括用收取的費用來支付成本、獲取一定利潤以有助于其事業(yè)的進一步發(fā)展。但是,如果這些服務(wù)的收費高到了完全排斥那些交不起費的人,并且沒有其他措施來緩解這種情況,那就必然會影響到其公益性的性質(zhì)。慈善委員會在評估一個組織或機構(gòu)的收費狀況時,要綜合運用3項由以前的法庭判例規(guī)定的衡量標準:[13]
1、這個組織或機構(gòu)能否給公眾帶來直接或者間接的益處,或受益者能否達到“足夠多的一部分人”。
2、如果它的設(shè)施和服務(wù)主要是面向能夠交得起費的人群,那么這個事實本身并不一定意味著可以否定其為公眾利益服務(wù)的性質(zhì)。
3、但是,如果它完全排斥那些交不起費的人,使這些人不能直接或者間接地受益,那么它就不能被認定是為公眾利益服務(wù)的,因此也就不能定性為慈善組織。
由于每個慈善組織的性質(zhì)、使命、目標和章程都不同,實際情況錯綜復雜,所以慈善委員會對于第五項原則的運用必須采取具體問題具體分析的方法。例如,收費昂貴的私立學校如果只對富家子女開放,就不是為公眾利益服務(wù);但如果它讓公立學校也使用它的教學設(shè)施,或者為貧困家庭的子女提供獎學金,就可以被認定是為公眾利益服務(wù)。一個高檔的演出場所,如果它的票價高到令普通人望而卻步,它就不是為公眾利益服務(wù)。若它在高價票以外還提供各種優(yōu)惠票,就是為公眾利益服務(wù)。這方面最好的例子是倫敦的皇家阿爾伯特大廳,這里經(jīng)常舉辦世界最高水平的音樂會,但它的最低票價是5英鎊一張的站票。
如果一個民間組織想注冊為慈善機構(gòu)(charity),它必須經(jīng)受慈善委員會上述法律原則的檢驗。為此,它必須依照法律向慈善委員會提供詳細的說明性文件,慈善委員會在審查的過程中有權(quán)要求其補充相關(guān)資料,提供支持性證據(jù)。應(yīng)該記住:由于英國習慣法的法律體制,慈善委員會的審查依據(jù)不僅僅是《2006年慈善法》等成文的法律法規(guī),法庭的判例也是重要的法律依據(jù)。不過,在《2006年慈善法》生效以后,法庭的審理也都將按照新法精神進行,所以總體上不會產(chǎn)生互相矛盾的評判結(jié)論。如果慈善委員會駁回了成立慈善組織的申請,那么申請方可依法向新設(shè)立的慈善申訴法庭(the Charity Tribunal)進行申訴。如果敗訴,還有權(quán)利向高等法院繼續(xù)申訴。
《2006年慈善法》的主要部分于2007年春開始生效,慈善委員會從2006年10份起就加緊了相關(guān)的準備工作。其中一個重要動作是會同公共政策、法律方面的專家重點研究那些收費的民間組織和宗教類組織如何通過“公益性考察”(the “public benefit” test)的問題。慈善委員會還就民間公益性組織的公眾利益標準、判定原則和程序等問題草擬了一份相當全面的指南,并從2007年3月7日起開展了為期3個月的公開咨詢,廣泛地聽取公眾和各種民間組織對這份文件的意見。慈善委員會計劃在上述工作的基礎(chǔ)上,于2007年10月正式發(fā)布具備法律效力的相關(guān)準則和操作細則,并結(jié)合試點工作,逐步出臺針對各類民間公益性組織的分類指導意見。經(jīng)過試運行和總結(jié)經(jīng)驗,預期到2008年6月能夠最終形成一整套正式的制度,并在同年夏季向議會提交相關(guān)報告。人們有理由相信,在現(xiàn)代化的《2006年慈善法》的指導下,慈善委員會、慈善申訴法庭和其他法庭將在實踐中繼續(xù)豐富和發(fā)展英國慈善法律中關(guān)于公益性事業(yè)的定義,從而保障英國的慈善事業(yè)持續(xù)興旺、發(fā)展。
作者聯(lián)系辦法:laoxubj@yahoo.com.cn
1 由于大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國(UK)的特殊體制,本文討論相關(guān)問題時,如無特別說明,則英國指英格蘭和威爾士地方,以下文字中不再另行說明。2006年11月8日《2006年慈善法》(Charities Act 2006)得到女王御批(Royal Assent),從而完成了所有審議程序正式成為法律。該法于2007年生效。本文涉及《2006年慈善法》的論述一律依照英國政府公共機構(gòu)信息辦公室(Office of Public Sector Information)正式發(fā)布的法律文本。
2 以下凡涉及“慈善”(Charity)一詞的地方,除非必要,否則盡可能采用通俗的“民間公益性事業(yè)”或者“民間公益性組織”的表述方式。
3 這個法律原本的題目很長,叫做An Act to redress the misemployment of lands, goods and stocks of money heretofore given to certain charitable uses,《1601年慈善用途法》實際上是簡稱。
4 The Statutes at Large Volume VII (from the thirty-ninth of Q. Elizabeth to the twelfth of K. Charles II inclusive), by Danby Pickering, Cambridge 1763, printed by Joseph Bentham, London
5 Brian O’Hagan: Archive: The History of UK Charity, posted by PNNOnline on Monday, August 13, 2001, visited in August and September 2006.
6 對于這個名字的拼寫,各種文獻中有所不同,有的拼寫為MacNaghten或者MacNaughten,本文采取英國權(quán)威出版物的拼寫。詳見注釋7。
7 Commissioners for Special Purposes of Income Tax v. Pemsel, 1891 A.C. 531. Law Report Appeal Cases, 1891 A.C. Reprint Edition by Butterworth & Co. (Publishers) Ltd. London 1974, pp 574-592
8 Alec Samuels: A Statutory Definition of Charity, Statute Law Review reprint 14/1/64, www.oxfordjournal.org, visited in September 2006.
9 Halsbury’s Statutes, Fourth Edition (1998 Reissue), Volume 5, Butterworth’s, pp. 1053
10 Strategy Unit Report: Private Action, Public Benefit September 2002, Part 4 Reforming the Legal Framework
11 英國內(nèi)閣負責第三部門辦公室的部長Ed Miliband語,見Marking out the territory The Guardian (Society supplement), Wednesday 20 September 2006.
12 Charity Commission: Public Benefit ? the Legal Principles, January 2005
13 英國歷史上涉及這類案件的判例相當多。慈善委員會關(guān)于公眾利益的文件中提到了一些判例,其中最重要的一個是關(guān)于Re Resch’s Will Trusts的判例(Re Resch’s 1969 1 AC 514) 。
[1]由于大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國(UK)的特殊體制,本文討論相關(guān)問題時,如無特別說明,則英國指英格蘭和威爾士地方,以下文字中不再另行說明。2006年11月8日《2006年慈善法》(Charities Act 2006)得到女王御批(Royal Assent),從而完成了所有審議程序正式成為法律。該法于2007年生效。本文涉及《2006年慈善法》的論述一律依照英國政府公共機構(gòu)信息辦公室(Office of Public Sector Information)正式發(fā)布的法律文本。
[2]以下凡涉及“慈善”(Charity)一詞的地方,除非必要,否則盡可能采用通俗的“民間公益性事業(yè)”或者“民間公益性組織”的表述方式。
[3]這個法律原本的題目很長,叫做An Act to redress the misemployment of lands, goods and stocks of money heretofore given to certain charitable uses,《1601年慈善用途法》實際上是簡稱。
[4]The Statutes at Large Volume VII (from the thirty-ninth of Q. Elizabeth to the twelfth of K. Charles II inclusive), by Danby Pickering, Cambridge 1763, printed by Joseph Bentham, London
[5]Brian O’Hagan: Archive: The History of UK Charity, posted by PNNOnline on Monday, August 13, 2001, visited in August and September 2006.
[6]對于這個名字的拼寫,各種文獻中有所不同,有的拼寫為MacNaghten或者MacNaughten,本文采取英國權(quán)威出版物的拼寫。詳見注釋7。
[7]Commissioners for Special Purposes of Income Tax v. Pemsel, 1891 A.C. 531. Law Report Appeal Cases, 1891 A.C. Reprint Edition by Butterworth & Co. (Publishers) Ltd. London 1974, pp 574-592
[8]Alec Samuels: A Statutory Definition of Charity, Statute Law Review reprint 14/1/64, www.oxfordjournal.org, visited in September 2006.
[9]Halsbury’s Statutes, Fourth Edition (1998 Reissue), Volume 5, Butterworth’s, pp. 1053
[10]Strategy Unit Report: Private Action, Public Benefit September 2002, Part 4 Reforming the Legal Framework
[11]英國內(nèi)閣負責第三部門辦公室的部長Ed Miliband語,見Marking out the territory The Guardian (Society supplement), Wednesday 20 September 2006.
[12]Charity Commission: Public Benefit ? the Legal Principles, January 2005
[13]英國歷史上涉及這類案件的判例相當多。慈善委員會關(guān)于公眾利益的文件中提到了一些判例,其中最重要的一個是關(guān)于Re Resch’s Will Trusts的判例(Re Resch’s 1969 1 AC 514) 。
(責任編輯:李明俐)
發(fā)表評論
網(wǎng)友評論
查看所有評論>>