發(fā)布時(shí)間:2017-01-27 14:50 | 來(lái)源:觀察者 2017-01-22 21:26:30 | 查看:1062次
【文/觀察者網(wǎng)隆洋】特朗普入主白宮24小時(shí)不到,22日,全美幾十萬(wàn)民眾就走上街頭,要求新總統(tǒng)尊重女性權(quán)利、支持民權(quán)、反對(duì)歧視和停止族群分裂。華盛頓政治地標(biāo)前再次人頭攢動(dòng),口號(hào)聲不絕于耳。
不過(guò),對(duì)于中國(guó)網(wǎng)友,最搶鏡的或許是這一幕……
不!這才是我們熟悉的畫風(fēng)!……
據(jù)觀察者網(wǎng)小編查詢,曬出這句話的外國(guó)網(wǎng)友很多。有人把它寫在海報(bào)上
有人直接當(dāng)推特發(fā)送語(yǔ)
還有“半邊天”(halfthesky)的推特話題
甚至不止在美國(guó)……
還有加強(qiáng)版!
美國(guó)網(wǎng)友真知道這話最早的出處嗎?
也不一定。
有人以為,這是句“中國(guó)諺語(yǔ)”
有人追本溯源,查到了正確答案
更多的人則提起一位叫Nicholas Kristof的作者和他的書,《半邊天:把壓迫變成全世界婦女的機(jī)會(huì)》。
他們是不是也和中國(guó)有關(guān)系呢?
還真是。本書的兩位作者Nicholas Kristof和 Sheryl WuDunn都曾是《紐約時(shí)報(bào)》駐中國(guó)的資深記者。二人曾在媒體采訪中表示,很喜歡收集中文名句,其中覺得特別有趣的一句,就是“婦女能頂半邊天”。
發(fā)表評(píng)論
網(wǎng)友評(píng)論
查看所有評(píng)論>>