發(fā)布時間:2016-01-21 20:23 | 來源: 新京報 2015年10月09日 第C04 | 查看:641次
成為諾獎歷史上首位非虛構作家獲獎者
阿列克謝耶維奇,1948年生于烏克蘭,畢業(yè)于明斯克大學新聞學系,至今已出版作品《我是女兵,也是女人》、《最后一個證人》、《鋅皮娃娃兵》等。
新京報訊 (記者柏琳)北京時間2015年10月8日19時(瑞典當地時間13時)諾貝爾文學獎公布,白俄羅斯女記者、紀實作家斯維特蘭娜·阿列克謝耶維奇摘得2015年諾貝爾文學獎桂冠。
阿列克謝耶維奇
連續(xù)三年賠率榜領跑終獲獎
今年6月才剛剛新上任的瑞典學院常任秘書長薩拉·丹尼爾斯,于當日下午13時在瑞典文學院會議廳宣布了獲獎者姓名,現場宣讀的授獎詞這樣評價阿列克謝耶維奇——“她復調式的寫作堪稱紀念我們時代苦難與勇氣的一座豐碑?!本驮诒緦弥Z獎公布之前,她一直穩(wěn)穩(wěn)占據博彩公司賠率榜單首位,成為最大熱門。而在2013年和2014年,她也都是獲獎的熱門人選。
除了作家身份,阿列克謝耶維奇更重要的身份是一名記者。她1948年生于烏克蘭,畢業(yè)于明斯克大學新聞學系,她始終認為自己的寫作從未離開過蘇聯。在當了幾年記者后,阿列克謝耶維奇寫出了她的第一本書《那時我正要離開村莊》,但卻因為書中過多地批評了蘇聯的戶籍制度,而被禁止出版。
1981年,阿列克謝耶維奇完成了她的另一部重要作品——《我是女兵,也是女人》,這部她耗時五年寫成的作品,先是在一本文學期刊上發(fā)表,隨后取得巨大成功。這本書奠定了她獨特的寫作風格——以紀實文學為主,用與當事人訪談的方式進行“口述式”寫作。迄今為止她已出版的著作有《我是女兵,也是女人》、《最后一個證人》、《鋅皮娃娃兵》、《死亡的召喚》、《切爾諾貝利的回憶:核災難口述史》等。題材大多關注并記錄二次世界大戰(zhàn)、阿富汗戰(zhàn)爭、蘇聯解體、切爾諾貝利事故等人類歷史上重大的事件。
因為堅持獨立報道和批判風格,阿列克謝耶維奇的獨立新聞活動曾受到政府限制,甚至一度被法庭審判。2000年,她受到國際避難城市聯盟的協助遷居巴黎,2011年回明斯克居住。
中譯本
十幾年前已經出版
作為這三年來諾貝爾文學獎賠率榜前列的“陪跑??汀?,這位白俄羅斯女記者的得獎,或許會引起國內讀者的關注熱潮,但實際上她的書早在十幾年前已經有了中文譯本,只是一直都反響平平。1985年,《戰(zhàn)爭的非女性面孔》成為她的第一部在中國出版的圖書;1999年,翻譯家高莽(筆名烏蘭汗)和田大畏翻譯了她當時的兩本最重要的紀實文學作品《鋅皮娃娃兵》和《切爾諾貝利的回憶:核災難口述史》,兩本書在中國合為一本,收入《新俄羅斯文學叢書》。國內曾在2012年引進《切爾諾貝利的回憶》、《我不知道該說什么,關于死亡還是愛情》和《鋅皮娃娃兵》三本書。而她獲得德國書業(yè)和平獎的《二手時代》將于近期由中信出版社出版。而由磨鐵圖書策劃引進的“二戰(zhàn)”親歷者口述回憶錄《我是女兵,也是女人》和《我還是想你,媽媽》也即將上市。
雖然華文世界的讀者對她可能還不那么熟悉,但她的作品已在全世界被翻譯成35種文字,而且在世界文壇屢獲大獎,包括了瑞典筆會獎(1996)、德國萊比錫圖書獎(1998)、法國“世界見證人”獎(1999)、美國國家書評人獎(2005)、德國書業(yè)和平獎(2013)等。
爭議
獲獎或因其背后的政治背景
“多樣性”已經成為如今瑞典學院的評委在選擇獲獎者時不成文的公認標準了,而這屆的獲獎者最大的亮點,不僅在于她是一名女性以及她來自前蘇東國家,更在于諾獎把桂冠頒給了一位進行非虛構作品創(chuàng)作的作家。上一本非虛構類作品獲得諾獎已經是半個多世紀以前的事情了——1953年丘吉爾以《第二次世界大戰(zhàn)回憶錄》獲此殊榮。
但是這位白俄羅斯女記者的非虛構作品是否達到了上述這樣的高度?文學評論家陸建德認為這有待時間檢驗,“今年諾貝爾文學獎授予一個寫非虛構作品的記者,我覺得是很奇怪的一件事,難道說以后寫新聞的記者都有機會得到諾貝爾文學獎了嗎?這種爭議性太大?!彼J為,阿列克謝耶維奇的得獎,和她是白俄羅斯作家的身份有密切關系,“通常諾獎評委目光如果轉向俄語系作家,就會特別關注這個人和當時政府的關系。只要說到東歐、俄羅斯或者白俄羅斯,背后有隱隱不能言的政治背景在起作用?!?/span>
伴隨著或許又將到來的新一輪諾獎文學閱讀潮,陸建德希望中國讀者在好好讀過阿列克謝耶維奇的作品后,再去評判她是否是一個能匹配諾獎的作家,而非只是被作品主題的宏大性所迷惑。
發(fā)表評論
網友評論
查看所有評論>>