發(fā)布時間:2020-10-11 09:21 | 來源:小時新聞 2020-10-09 14:27:43 | 查看:954次
錢江晚報·小時新聞記者 宋浩/文 姬臣/圖
2020年的諾貝爾文學(xué)獎頒給了美國詩人露易絲·格麗克。
她的詩集,2016年世紀(jì)文景曾推出《月光的合金》《直到世界反映了靈魂最深層的需要》兩本。但對于她的獲獎,出版社世紀(jì)文景沒想到,各個也都沒庫存。杭州圖書館的館藏中,這兩本書3年僅借出4次。讓人不禁反思,今天國人的閱讀中,大家還讀詩嗎?
21世紀(jì)的已經(jīng)過去20年,這20年里,中國人對諾貝爾獎作家的閱讀情況如何?中國人最喜歡的諾獎作家是誰?哪些作家在國人閱讀中漸漸“過氣”?
以豆瓣網(wǎng)所提供數(shù)據(jù),小時新聞統(tǒng)計了20年來117位諾獎作家的作品在大陸的出版、閱讀情況。這些數(shù)據(jù)基本可以反映中國圖書市場和國人的閱讀中,對諾獎作品對興趣及發(fā)展趨勢。
【近20年,這些作家最受中國市場歡迎】
當(dāng)之無愧第一名是印度作家泰戈爾。與剛獲獎的露易絲·格麗克一樣,這也是一位詩人。
這位詩人以201種作品獨占鰲頭——平均每年超過10種作品出版。
泰戈爾早在20世紀(jì)初就被翻譯到中國,本人也受邀來華演講,徐志摩全程陪同,一直到下一站日本。當(dāng)下市面上,有鄭振鐸、冰心等人的譯本。如好讀文化2016年出品《最漫長的思念》——書中是《新月集》《飛鳥集》(鄭振鐸譯本),出品方加了個新名字,易受當(dāng)下市場青睞。
《最漫長的思念》
美國作家海明威以194種緊隨其后。
海明威作品眾多,受眾也很廣泛,尤其他的《老人與海》,作為中學(xué)生閱讀經(jīng)典,在市場上極受歡迎。
美國作家 海明威
以上海譯文出版社為例,吳勞翻譯的《老人與?!贩謩e在2003、2004、2006、2009、2010年出了5個版本。(1999年還有一版)再加上其他出版社,海明威的數(shù)據(jù)可想而知。
莫言
排名第三是莫言——130種。
莫言在2012年獲諾獎之后,作品出版迎來了井噴。
第四為法國的羅曼·羅蘭的105種。
羅蘭與海明威相似,他主要以《名人傳》刷高數(shù)據(jù),這本書也是中小學(xué)經(jīng)典讀物,廣受市場青睞。
排第五的是加繆,84種。
加繆的《局外人》《鼠疫》也是經(jīng)典作品,出版較多。
【近5年,這些作家越來越受歡迎】
再看看近5年的出版數(shù)據(jù)。我們把近5年數(shù)據(jù)與近20年數(shù)據(jù)的做一個對比。兩者比值代表近5年出版數(shù)量在近20年里的比重,基本可以理解為近年來出版得更多了。
加繆(42/84)近20年出版的84種作品中,42種都是近5年出版的。兩個數(shù)據(jù)的比值,加繆是第一位的。
加繆
這位1960年去世的作家、存在主義哲學(xué)家,《局外人》《鼠疫》是他在中國讀者中最流行的作品。
加繆之外,??思{(17/40,代表作《喧嘩與躁動》)、馬爾克斯(13/33,代表作《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》)、赫爾曼·黑塞(16/44,代表作《荒原狼》)也是近5年來出版數(shù)據(jù)占近20年總數(shù)據(jù)的比重較高的,基本可以理解為,近年來在中國讀者中受歡迎程度上升。
言幾又書店也向小時新聞證實了這一點,加繆《異鄉(xiāng)人》、海明威《老人與海》、馬爾克斯《百年孤獨》、泰戈爾《飛鳥集》是書店里銷量比較好的書。
近5年,泰戈爾、海明威分別以62種、45種,在數(shù)量上仍然占據(jù)前2位——這兩位可以用長盛不衰來形容了。
而莫言(15/130,代表作《紅高粱家族》)的130種作品中,近5年只占了13種??赡芘c他近年作品少有關(guān)——諾獎之后,莫言到今年才以《晚熟的人》奉獻文壇。另外,莫言作品青少年受眾、版權(quán)等方面的原因,可能也是一部分原因。
【這些人大名鼎鼎,但近5年的作品出版變少了】
與加繆不一樣,他的朋友兼對手薩特(4/19,代表作《存在與虛無》),近5年只有4種作品出版,屬于比值較小的。
這個數(shù)值小,一定程度上可以理解為近年在中國讀者中漸漸冷卻。
薩特
相似的還有愛爾蘭詩人葉芝(9/31,代表作《葉芝詩集》),20年來31種作品,近5年只有9種。
我們對“當(dāng)你老了”很熟,但是去看葉芝詩集的,可能人越來越少。
川端康成
川端康成(9/65,代表作《雪國》《古都》)一度是熱門作家,近20年有65種作品出版,是總數(shù)中僅次于第5名加繆的。但近5年他只有9種作品出版,可能當(dāng)下中國讀者已經(jīng)很久不看《雪國》《古都》《千只鶴》了。
同為日本作家的大江健三郎(3/40,代表作《廣島札記》)也是類似處境。他近20年作品出版總數(shù)也屬于較多的,但集中在2007年到2012年,從2015年之后,5年來只有3部作品上市。
丘吉爾
美國詩人艾略特(5/18,代表作《荒原》),近年出版數(shù)量也在減少。類似情況的還有托馬斯·曼(3/23,代表作《布登勃洛克一家》)、蕭伯納(4/21,代表作《圣女貞德》)、丘吉爾(5/30,代表作《第二次世界大戰(zhàn)回憶錄》)、奈保爾(9/37,代表作《米格爾街》)。
我們看到,這部分作家中,包含了多位詩人:葉芝、艾略特。
前兩年獲獎的鮑勃·迪倫,近5年來,也只有廣西師范大學(xué)出版社出版過兩本:《狼蛛》《鮑勃·迪倫詩歌集 (1961-2012)》。這位身兼歌手、詩人的諾獎得主,在中國人的閱讀中,似乎也沒有特別受歡迎。
【關(guān)于數(shù)據(jù)出處的說明】
以上出版數(shù)據(jù)來自大陸公開出版發(fā)行機構(gòu),中國港澳臺地區(qū)以及國外出版機構(gòu)的圖書不計入。在統(tǒng)計中,考慮到我們要考察的是作家受歡迎程度,有以下原則。
作家同一套作品(如《希姆博爾斯卡詩集》分1和2,同為東方出版中心2019年出版,由林洪亮翻譯)統(tǒng)計為同一本;
辛波絲卡的詩集
同一叢書不同譯者(如《希姆博爾斯卡信札》,與上兩本《詩集》同屬《希姆博爾斯卡全集》、同出版社、同系列、同時出版,但譯者為李怡楠)則視為兩本;
不同出版社的同一譯者(如鄭振鐸譯《新月集飛鳥集》曾由中華書局、北京十月文藝出版社分別出版),視為兩本;
同一出版社、同一譯者,但不同出版年份(如范曄譯《百年孤獨》,南海出版公司先后于2011、2017年出版),也視為兩本。
作家數(shù)量眾多,情況各異,基于以上統(tǒng)計數(shù)據(jù)的結(jié)論相對機械性。比如版權(quán)問題。門羅、石黑一雄、托卡爾丘克、彼得·漢德克,是近年的獲獎作家。一方面,他們的作品需要版權(quán)授權(quán),不像海明威等作家一樣去世超過50年,作品已成公共版權(quán)。
托卡爾丘克《衣柜》,月前由浙江文藝出版社出版。
另一方面,他們獲獎時間近,作品在中國被翻譯和出版,還需要“讓子彈飛一會”。據(jù)浙江文藝出版社,以2018年得主波蘭作家托卡爾丘克為例,他們已簽下9種,目前已經(jīng)出版2種,其他7種還在翻譯和出版過程中。后浪則簽下了另外3種的版權(quán)。
發(fā)表評論
網(wǎng)友評論
查看所有評論>>