發(fā)布時間:2018-07-19 17:37 | 來源:中國青年報 2018年07月19日 02 版 | 查看:839次
?當下,對藝術和文化最大的危險在于失去標準,文化完全成了一個筐,什么垃圾都往里裝。
朋友圈經(jīng)常流傳一些段子式作品,比如“尿詩”,連如廁也與職場聯(lián)系。雖然俗,甚至是惡俗,卻因為觸及某種世象而獲得傳播。傳播,也沒什么,也有一定的價值,沒什么不可以。但意義也僅限于此了,再去上升和拔高,就是胡扯。我竟然看到一群所謂專家在一本正經(jīng)地胡扯,把最近流傳的“尿詩”捧到了讓人咋舌的高度,看那架勢,這詩簡直堪比李白、杜甫,秒殺北島、海子了。
看看某些專家是如何一本正經(jīng)地胡說八道的:有博士把這詩跟“現(xiàn)代性困惑”聯(lián)系在一起,稱具有后現(xiàn)代主義的特征,顛覆了人們習常的認知與禮俗,表現(xiàn)了職員與領導關系的異化。有博士盛贊這詩直指人性,以“非禮”的意味對“禮”進行了大膽的破壞,展現(xiàn)了“詩”與“禮”的這種微妙關系。有詩人稱該詩堪稱一幅精準的“中國式生存”的快門留影,還有的稱“你說有多好,就是這么好,好得干脆好得直接”。
最近,媒體在批評自媒體流行的“嚇尿體”,這些詩評用詞之大膽,論斷之高度,胡扯之用力,真得“嚇尿體”之真?zhèn)鳌8嬖V你,看到這些詩評,我立刻想到了一條“茶水發(fā)炎”的新聞:記者假扮患者看病,拿著茶水假扮尿去檢測,然后檢測出了炎癥——當然,“茶水發(fā)炎”新聞里醫(yī)生沒錯,是記者的錯,儀器是識別不出樣本到底是尿還是茶水的。這群詩評家對著“尿詩”的評論,真讓詩發(fā)炎了,讓文化發(fā)炎了。
說到這種后現(xiàn)代式的胡言亂語,我想到了學術界的一件事。1996年春季,美國杜克大學出版的著名后現(xiàn)代學術季刊《社會文本》發(fā)表了紐約大學物理學教授蘇卡爾的一篇論文,題為《逾越邊界:關于量子重力學的轉(zhuǎn)化性闡釋》。這篇論文引用了從愛因斯坦、波爾、海森伯格到德里達、拉康、德勒茲、李歐塔等大家的219篇文獻,有109個注釋,以雄辯的文風“論證”:量子重力學擺脫了“絕對真理”與“客觀現(xiàn)實”之類的傳統(tǒng)觀念束縛,是一門“后現(xiàn)代科學”。讓人大跌眼鏡的是,蘇卡爾在這篇論文發(fā)表后不到3個星期時發(fā)表聲明稱,那篇論文完全是他蓄意胡編的荒謬之作,是想以惡作劇的方式進行一次“物理學家對于文化研究的實驗”,測試一份具有權威地位的、由著名學者等參編的文化研究刊物究竟有怎樣的學術標準,看看它是否會采納一篇漏洞百出、荒誕之極但編造得貌似有理且投編輯所好的文章。不幸的是,事實證明了他的猜測。
這首惡搞之作也檢測出了詩界的魚龍混雜。詩,本來很好的一種文體,卻越來越淪落為一種沒標準、任人打扮的地攤貨。詩,作為文體,應該有一定的格式,有詩韻詩意,有詩的內(nèi)涵和藝術的表現(xiàn)張力。當代詩卻在世俗化、網(wǎng)絡化、粗鄙化的過程被解構,什么玩藝兒都可以披著詩的外衣招搖撞騙,把正常的語言斷一下句,就成詩,會用回車,就敢叫詩。段子改下格式,就搖身一變成為詩。這種自我矮化式解構,將一種好的文體變成了一句罵人的話:你是詩人吧?你們?nèi)叶际窃娙耍?/p>
不只是詩,很多文體和文化形式都遭遇著垃圾化的危險,完全沒有了審美標準。前段時間,我看到網(wǎng)上一視頻,一所謂藝術家,搞一張畫布,讓涂滿油彩的豬嘴在畫布上拱幾下,就成后現(xiàn)代藝術品了。有些人留個長胡子染個白頭發(fā)就敢叫藝術家。
不怕無調(diào)歌,不怕段子口水詩,不怕奇葩建筑,也不怕騙子的垃圾書法,就怕一群自命專家的人背著手圍著這些作品,把尿夸成了花兒,把口水推薦成藝術奇葩。當下,藝術和文化最大的危險在于失去標準,文化完全成了一個筐,什么垃圾都往里裝。詩成了一個垃圾桶,胡言亂語別人看不懂。藝術是藝術,詩是詩,段子是段子,惡搞是惡搞,混淆界限而去無節(jié)操地審丑,這是對詩和文化的謀殺。
曹林
發(fā)表評論
網(wǎng)友評論
查看所有評論>>