国产av人人妻人人爽,疯狂做受xxxx高潮视频免费 ,粉嫩被粗大进进出出视频,丁香色欲久久久久久综合网,chinese性内射高清国产

“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”:弱水三千 吾取一瓢精華(2圖)

發(fā)布時(shí)間:2017-03-20 15:00 | 來源:人民日?qǐng)?bào)海外版 2017-03-17 07版 | 查看:1459次

對(duì)于許多五六十歲的專家學(xué)者來說,商務(wù)印書館的“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”,一直占據(jù)著他們書架上最醒目的位置,也在他們的心中擁有足夠的分量。

  嚴(yán)  冰   陳曼菲

商務(wù)印書館涵芬樓書店。一個(gè)愛讀書的老人,拎著買好的書,仍在新書區(qū)尋覓。背景墻上就是如彩虹般的“漢譯名著”系列叢書

“漢譯名著”2011版分科本·歷史

  今年2月11日是商務(wù)印書館120周年的生日。與此同時(shí),為商務(wù)印書館奠定其在社科類學(xué)術(shù)譯著出版領(lǐng)域權(quán)威地位的“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”(以下簡稱“漢譯名著”),將發(fā)行它的第16輯。

  “漢譯名著”今年將出到700種

  2月15日,王府井大街36號(hào),毗鄰北京人藝的商務(wù)印書館平靜而祥和。這是一座樸素的五層樓,青灰與深灰相間,在這條熱鬧繁華的商業(yè)街上散發(fā)著不尋常的氣息。       編輯部一片忙碌。聽到腳步聲,商務(wù)印書館學(xué)術(shù)出版中心副主任李霞親切地出來迎接我們,一雙炯炯有神的大眼睛讓人印象深刻。她辦公室的書柜里、桌子上、地板上,放著很多嶄新的“漢譯名著”,能活動(dòng)的空間不大,但卻書香縈繞。

  李霞透露,作為商務(wù)印書館金字招牌之一的“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”,今年將發(fā)行到第16輯,收錄50種書,包括哲學(xué)類19種、政治·法律·社會(huì)學(xué)類10種、歷史·地理類13種、經(jīng)濟(jì)類6種、語言類2種。其中著名的有海德格爾的《存在與時(shí)間》、伏爾泰的《哲學(xué)書簡》、耶林的《為權(quán)利而斗爭》、托洛茨基的《俄國革命史》等。至此,叢書總書目將突破700種,這種空前的翻譯規(guī)模,讓中國讀者能夠接觸到迄今為止人類已經(jīng)達(dá)到過的精神高度。

  李霞說,繼2009年向改革開放30年和新中國成立60周年獻(xiàn)禮而發(fā)行的400種珍藏本之后,商務(wù)印書館最近傾心制作了“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”120年館慶紀(jì)念版。一套是分科本,繼續(xù)分為橘色的哲學(xué)類、黃色的歷史·地理類、綠色的政治·法律·社會(huì)學(xué)類、藍(lán)色的經(jīng)濟(jì)類、棕色的語言類;另一套是珍藏本,小十六開,布面精裝書皮,封面燙金。分科本將在上半年發(fā)行,珍藏本也會(huì)在2017年底發(fā)行。

  從“二手”轉(zhuǎn)譯到原文譯介

  相比以往,“漢譯名著”除了繼續(xù)挖掘各學(xué)派、大家、學(xué)科每個(gè)發(fā)展階段有里程碑意義的著作外,還擴(kuò)大了收書領(lǐng)域、期限和地域。李霞說:“最開始的幾輯比較偏重于馬克思主義的三個(gè)來源,但后來選書范圍慢慢擴(kuò)大到整個(gè)學(xué)術(shù)思想領(lǐng)域。”不僅有古希臘羅馬時(shí)期、中世紀(jì)的古典書目,還有二戰(zhàn)以后在學(xué)術(shù)上站得住腳的書目,如英國彼得·霍爾的《文明中的城市》等。

  “漢譯名著”越來越強(qiáng)調(diào)對(duì)照原文譯介,比如收入第16輯的維特根斯坦的《哲學(xué)語法》就是直接從德文翻譯的。李霞說:“以前懂德文的人較少,所以我們就會(huì)找某個(gè)英譯本譯,造成‘二手’轉(zhuǎn)譯。我們現(xiàn)在越來越強(qiáng)調(diào)從原著原文來譯,有助于提高叢書品質(zhì)?!?/span>

  “漢譯名著”還在嘗試出版體現(xiàn)西方學(xué)界對(duì)古典著作研究水平的校注本,比如德國胡塞爾的《邏輯研究》等。李霞說:“這樣,‘漢譯名著’就不光是一個(gè)原典,它包含了對(duì)原典的研究。不光能體現(xiàn)大師的思想,也能體現(xiàn)后世對(duì)這個(gè)大師的研究?!边@使得書籍的學(xué)術(shù)含量更高,對(duì)國內(nèi)研究界的參考價(jià)值更大。

  李霞說:“‘漢譯名著’中一些書的重印率還是很高的,而且量也很大。比如羅素的《西方哲學(xué)史》、盧梭的《社會(huì)契約論》、柏拉圖的《理想國》等都重印了一二十次。”

  路漫漫而上下求索

  2015年9月22日,習(xí)近平主席在美國西雅圖出席歡迎宴會(huì)發(fā)表演講時(shí)說:“我青年時(shí)代就讀過《聯(lián)邦黨人文集》……也喜歡了解華盛頓、林肯、羅斯福等美國政治家的生平和思想?!薄堵?lián)邦黨人文集》的中文譯本就是商務(wù)印書館在1980年出版的,被收錄在“漢譯名著”第2輯當(dāng)中,是亞歷山大·漢密爾頓、約翰·杰伊和詹姆斯·麥迪遜三人為爭取批準(zhǔn)新憲法在紐約報(bào)刊上以“普布利烏斯”為筆名而發(fā)表的一系列論文的文集。

  當(dāng)時(shí)因?yàn)椤拔母铩迸c外界斷絕了一段時(shí)間,社會(huì)上“鬧書荒”。商務(wù)印書館“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”應(yīng)運(yùn)而生,在1982年推出了第1輯。久旱逢甘雨,這一叢書受到讀者熱烈的歡迎,為迫切渴望了解世界的民眾最先打開了向外眺望的窗口,影響了現(xiàn)代中國好幾代人的世界觀與價(jià)值觀。

  2012年11月30日,中紀(jì)委書記王岐山主持召開座談會(huì),聽取專家對(duì)黨風(fēng)廉政建設(shè)和反腐敗工作的意見和建議,并向與會(huì)專家推薦了《舊制度與大革命》。這本法國歷史學(xué)家托克維爾著作的中文譯本,就是1992年由商務(wù)印書館出版的,收錄在“漢譯名著”第7輯當(dāng)中。書中通過對(duì)大量史實(shí)材料的分析,揭示了舊制度與大革命的內(nèi)在聯(lián)系。經(jīng)濟(jì)繁榮加速了革命的到來。法國大革命似乎要摧毀一切舊制度,然而卻不知不覺從舊制度繼承了大部分情感、習(xí)慣和思想。

  改革開放以來,“漢譯名著”始終竭盡所能地選取西方著作的精華,傳播高品質(zhì)經(jīng)典到中國。比如達(dá)爾文的《物種起源》、馬基雅維里的《君主論》、黑格爾的《美學(xué)》等,在不同領(lǐng)域帶來多元聲音,帶給中國人民以啟迪和思辨。中國社會(huì)科學(xué)院歷史所所長陳祖武表示,改革開放這30多年來,商務(wù)印書館構(gòu)筑了西方優(yōu)秀文化和中國文化溝通的橋梁。

  李霞說:“西方學(xué)術(shù)著作本來就是一個(gè)巨大的海洋,中國學(xué)術(shù)應(yīng)在與世界學(xué)術(shù)成果的交流當(dāng)中獲得發(fā)展。有價(jià)值的東西我們就要做,很多重要的書籍我們將繼續(xù)翻譯出版。商務(wù)印書館的中期目標(biāo)是將‘漢譯名著’出版到2000種。”

  結(jié)束采訪,踏出商務(wù)印書館那一刻,門前巨石上鐫刻的“昌明教育,開啟民智,中國現(xiàn)代出版從這里開始”一段話映入眼簾。

  與北京大學(xué)一起被譽(yù)為“中國近代文化的雙子星”的商務(wù)印書館,對(duì)中國翻譯文化和對(duì)外文化交流事業(yè)做出的獨(dú)特卓越貢獻(xiàn)有目共睹,其“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”是最好的例證。

 ?。ň幷咦?原文標(biāo)題為《弱水三千 吾取一瓢精華》)

用戶名:驗(yàn)證碼:點(diǎn)擊我更換圖片                *如果看不清驗(yàn)證碼,請(qǐng)點(diǎn)擊驗(yàn)證碼更新。