發(fā)布時(shí)間:2016-09-11 22:22 | 來源:新京報(bào) 2016-09-10 B09版 | 查看:1678次
楊敬年(1908-2016)湖南汨羅人,著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家、翻譯家。2016年9月4日上午11時(shí)52分在天津逝世。圖為1948年獲牛津博士時(shí)的楊敬年。
《人性談》作者:楊敬年 版本:南開大學(xué)出版社 2013年11月
《國(guó)富論》作者:亞當(dāng)·斯密 版本:陜西人民出版社 2011年1月
生活在一個(gè)不安靜的年代,狄更斯那句經(jīng)典到泛濫的“這是最好的時(shí)代,這也是最壞的時(shí)代”成了我們迎戰(zhàn)時(shí)代的座右銘。但在這樣的時(shí)代,還有更多的人正在努力認(rèn)識(shí)自身、社會(huì)和整個(gè)時(shí)代,頑強(qiáng)地抵抗不確定,尋求有力度和尊嚴(yán)的生命姿態(tài)。
以這樣的生命姿態(tài),經(jīng)濟(jì)學(xué)家楊敬年在2016年9月4日結(jié)束了動(dòng)蕩而不悔的一生。還有兩個(gè)月,他就108歲。
翻閱他這些年寫的文字和采訪,沒有驚心動(dòng)魄的舉動(dòng),也沒有改變時(shí)代的雄心。楊敬年不是英雄,卻是一個(gè)了不起的人。他曾說,人生的“唯一動(dòng)機(jī),就是充分發(fā)揮自己的天賦,吾將上下而求索”,把“學(xué)問”視為興趣和生命。民國(guó)時(shí)期,他放棄高官厚祿,選擇純粹的經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)習(xí)和研究;新中國(guó)成立后,中國(guó)“一邊倒”向蘇聯(lián),留學(xué)“英美”回來的學(xué)生不再吃香,他不卑不亢;到了“文革”,被打成右派,他仍然堅(jiān)守了自己的尊嚴(yán)和興趣?!拔母铩苯Y(jié)束,他重新站上講臺(tái),到86歲才告別。即便沒有“博士生導(dǎo)師”的頭銜,卻仍在90歲寫著《人性談》和翻譯《國(guó)富論》;到了100歲,也還在電話里給學(xué)生講哲學(xué)課。
這樣的人生是怎樣實(shí)現(xiàn)的?“以義制命。不管自己處于什么境地,認(rèn)為該做的事情,我就還是做。命是我不能改變的處境,義是我該做什么就做什么”,這是他面對(duì)不確定的一種生命姿態(tài)。
我們緬懷楊敬年,緬懷他在中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)發(fā)展上的貢獻(xiàn),也是在緬懷一個(gè)哪怕是在動(dòng)蕩年代也“以義制命”的生命。
人生簡(jiǎn)譜
見證百年跌宕歷史
楊敬年1908年出生在湖南汨羅。那年,還叫“光緒三十四年”。但在他出生前一周,光緒皇帝和慈禧太后相繼離世。新舊交替、中西碰撞,整個(gè)國(guó)家面臨翻天覆地的變動(dòng)。
楊敬年的家庭卻又偏偏支離破碎。父親楊海宗與妻子關(guān)系不和,離家出走后杳無音訊,母親黎蔚霞生下楊敬年1個(gè)月后帶他住到外祖父家,在他10歲時(shí)改嫁。百業(yè)凋敝,鄉(xiāng)村生活尤其貧瘠,家境既貧寒又破碎。多年后楊敬年回憶,自己“沒有其他興趣,棋都不會(huì)下,只想求學(xué)”。他的求學(xué)之路注定是多舛的,不得不選擇那些提供免費(fèi)讀書的學(xué)校。
1927年,楊敬年考取設(shè)立在長(zhǎng)沙的黃埔軍校第三分校。但入學(xué)僅3個(gè)月,就發(fā)生了歷史上的“馬日事變”,駐長(zhǎng)沙的國(guó)民黨軍官許克祥叛變革命。楊敬年從黃埔軍校離開后,過了幾年靠教書糊口的日子。到1932年,他幾經(jīng)周折考入了當(dāng)時(shí)不繳納學(xué)費(fèi)的中央政治大學(xué)。這里的畢業(yè)生大都走上從政的道路,但他畢業(yè)后放棄了去江蘇省民政廳的工作機(jī)會(huì),選擇到南開大學(xué)繼續(xù)念書?;侍觳回?fù)有心人,楊敬年在1945年如愿被選拔為中英庚款董事會(huì)第八屆留英公費(fèi)生,到牛津大學(xué)攻讀“哲學(xué)(philosophy)政治學(xué)(politics)經(jīng)濟(jì)學(xué)(economics)專業(yè)(PPE)”。學(xué)習(xí)既有天賦,也用功,1948年5月,楊敬年提前獲得了博士學(xué)位。
在動(dòng)蕩和誘惑中,這一路苦讀下來,“唯一動(dòng)機(jī),就是充分發(fā)揮自己的天賦……我走的是‘路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索’的道路”,楊敬年說。
畢業(yè)后,楊敬年回到了南開大學(xué)任教。新中國(guó)成立的那年,還主持創(chuàng)辦了南開大學(xué)財(cái)政系,成為該系首位系主任。但氣氛不久就發(fā)生了改變, 中國(guó)“一邊倒”向蘇聯(lián),留學(xué)英美不再“吃香”,楊敬年的牛津大學(xué)博士學(xué)位也變得一文不值。在大的變局面前,他選擇了“重新來過”,自學(xué)起俄文,還翻譯了三部蘇聯(lián)學(xué)術(shù)著作。
不過,楊敬年并未就此獲得了安靜。1957年,年將半百的他被劃為“右派分子”,繼而是“歷史反革命罪”、“牛鬼蛇神”和“專政對(duì)象”等。政治上的不確定撲向了那個(gè)時(shí)代的知識(shí)分子。四十多年后,他回憶那時(shí)的自己:“文革”到來,有小朋友攔住他的路,問:“你是牛鬼蛇神嗎?”楊敬年說,“是的”。又有小朋友問:“你今天當(dāng)壞蛋了嗎?”“當(dāng)了?!薄澳忝魈爝€去做牛鬼蛇神嗎?”“還要去的?!?/span>
不久,“文革”在高峰中漸漸走向了結(jié)束。1974年,他的妻子因腦溢血癱瘓。1976年,唯一的兒子又急病離世。到1979年獲得平反,能名正言順從事教學(xué)科研工作時(shí),楊敬年已71歲,但仍決定要再工作20年。他同那個(gè)時(shí)代的很多人一樣,渴望把在動(dòng)蕩中浪費(fèi)掉的時(shí)光追趕回來。
學(xué)術(shù)成就
以“綿薄之力”做出舉足輕重的貢獻(xiàn)
楊敬年盡管重返了講臺(tái),但在1983年全國(guó)首招博士研究生時(shí),75歲的他因超齡沒有評(píng)上博士生導(dǎo)師。楊敬年曾在自傳中寫道,“我作為一個(gè)大學(xué)教授,出人才、出成果寥寥無幾,和一個(gè)培養(yǎng)了幾十名博士生、出版了幾十部專著,發(fā)表了幾百篇論文的教授相比,真是自慚形穢,然而我卻是用盡了自己的綿薄之力了?!奔幢闳绱?,他卻對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)做出過舉足輕重的貢獻(xiàn)。
楊敬年的第一個(gè)學(xué)術(shù)成就是將發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)(development economics)引入國(guó)內(nèi),也是在中國(guó)大學(xué)里第一個(gè)開設(shè)“發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)”課程的人。這是20世紀(jì)40年代后期在西方形成的一門綜合性經(jīng)濟(jì)學(xué)分支學(xué)科,目的是通過探討經(jīng)濟(jì)發(fā)展與社會(huì)發(fā)展的互動(dòng)規(guī)律,以尋求以經(jīng)濟(jì)發(fā)展為基礎(chǔ)的社會(huì)發(fā)展,而不是簡(jiǎn)單的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。近代來,中國(guó)面臨的中西碰撞和差距,在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)現(xiàn)代化建設(shè)方面,對(duì)發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)的需求是可以想象的。
但楊敬年晚年回憶說:“發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)在我國(guó)引進(jìn)較晚,學(xué)者們對(duì)它們大體采取三種不同的態(tài)度:一是只介紹內(nèi)容,不加評(píng)論;二是基本上持否定態(tài)度,因?yàn)樗睦碚摶A(chǔ)是具有庸俗經(jīng)濟(jì)學(xué)特點(diǎn)的新古典學(xué)派的綜合,不過認(rèn)為它也還不無可取之處;三是采取研究、分析、吸收和批判的態(tài)度?!睏罹茨陮?duì)于發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué),能夠理解第二種態(tài)度,但更接受第三種。
楊敬年的第二個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)成就,是翻譯了被公認(rèn)為現(xiàn)代漢語中最好譯本的《國(guó)富論》。今年9月11日,《市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)思想在中國(guó)的傳播和實(shí)踐——暨紀(jì)念<國(guó)富論>發(fā)表240周年》國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)將在滬召開,楊敬年還向會(huì)議提交了書面發(fā)言。他在發(fā)言稿中講述翻譯歷程,“用了11個(gè)月的時(shí)間,每天早晨從3點(diǎn)到7點(diǎn)連續(xù)工作四個(gè)小時(shí),翻譯大約三千字,下午校對(duì)”。到2016年已是第16次印刷,共發(fā)行了7.2萬冊(cè)。
他的譯本得到了學(xué)術(shù)界和讀者的極高認(rèn)可。晚清時(shí),嚴(yán)復(fù)為介紹新思想而譯為《原富》。新中國(guó)成立后,又有王亞南和郭大力的譯本,是“要作為翻譯《資本論》的準(zhǔn)備、為宣傳馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)做準(zhǔn)備”(最早從日文版轉(zhuǎn)譯來,商務(wù)印書館出版時(shí)對(duì)照英文版進(jìn)行了修訂),文字上文言和白話參半。
而對(duì)于楊敬年,既沒有了“存亡救國(guó)”的使命,也沒有宣傳工作的負(fù)擔(dān),純粹了些,在翻譯風(fēng)格上也力求準(zhǔn)確、通順和易懂的現(xiàn)代漢語表達(dá)。
楊敬年在晚年寫的《人性談》還對(duì)制度與人的發(fā)展做出了嚴(yán)肅的思考,探討人性與各種社會(huì)制度的關(guān)系,提出世界一切動(dòng)亂在于兩個(gè)根本問題:政治方面權(quán)力分配的不公平和經(jīng)濟(jì)方面收入分配的不公平。人性有善惡,好的制度能讓壞人變好,壞的制度則讓好人變壞。
實(shí)際上,制度與人的發(fā)展的關(guān)系,在制度經(jīng)濟(jì)學(xué)和社會(huì)學(xué)那里都得到過探討,而楊敬年見證了中國(guó)的被侵略、動(dòng)亂和發(fā)展,用百年經(jīng)歷表述了這對(duì)關(guān)系。他肯定了制度對(duì)人的決定性影響,但不否認(rèn)人的主體性。面對(duì)那些動(dòng)蕩,他沒有過驚天動(dòng)地的抵抗,卻始終在“以義制命”。在一個(gè)變動(dòng)的年代,我們個(gè)人究竟該怎樣和自己、周圍人乃至整個(gè)世界對(duì)話?活著時(shí)清醒的楊敬年逝去了,而這樣的人格卻依然在為后世“醒”著。
“錯(cuò)劃右派以后的二十多年中,我雖然翻譯出版了幾本書,卻不能用自己的名字,很少甚至沒有稿費(fèi);雖然也教了兩年書,卻因政治原因,不能再教下去。落實(shí)政策后,南開大學(xué)二十多名四級(jí)教授普遍升級(jí),我卻因‘沒有能寫出四級(jí)教授應(yīng)當(dāng)寫出的東西’,不能入選,當(dāng)時(shí)我想,是我沒有能力寫呢,還是環(huán)境不讓我寫?” ——摘自楊敬年自傳《期頤述懷》
?。ㄎ闹袟罹茨曜允霾牧蠀⒖肌缎氯A每日電訊》、《社會(huì)科學(xué)報(bào)》、《南開經(jīng)濟(jì)研究》和《人民日?qǐng)?bào)》)
撰文/新京報(bào)記者 羅東
發(fā)表評(píng)論
網(wǎng)友評(píng)論
查看所有評(píng)論>>